Tuấn Sữa

Đông Sơn thừa lương

Đông Sơn thừa lương
Ðồ Sơn chi đông viết Ðông Sơn,
Dao vọng sơn hình tự mã yên,
Cổ tự môn tòng lâm lộc xuất,
Giang Phi động tại thạch bình gian,
Phiếm châu hữu khách ca minh nguyệt,
Cao ngận hà nhân tuý thạch bàn,
Sơn đỉnh bất tri tang hải biến,
Ngật nhiên chi trụ chướng cuồng lan.

Dịch nghĩa
Đồ Sơn phía đông gọi là Đông Sơn
Nhìn từ xa, dáng núi hình yên ngựa
Cổng chùa xưa theo suối rừng xuôi chảy
Động Giang Phi nằm ở vách đá treo
Nước mắt lưng tròng, bạn và khách ca trăng sáng
Rất buồn cười ai đó nằm say ở bàn đá
Trên đỉnh núi đâu hay biển dâu biến đổi
Vươn cao chót vót làm trụ chắn sóng cuồng.

Nguồn: Thơ nôm Hồ Xuân Hương, NXB Văn học, 2008

Exit mobile version